【和訳/歌詞/カナルビ】Mamamoo(ママム) -Wind flower(ウィンドフラワー)

Wind flower(ウィンドフラワー)

Mamamoo

作詞 キム.ドフン(RBW),パク・ウサン, ムンビョル(ママム) 作曲 キム・ドフン(RBW),パク・ウサン 編曲 キム・ドフン(RBW),パク・ウサン



뻔하디뻔한 내 사랑 이야기야
ポナディポナン ネサラン イヤギヤ

ありきたりな私の愛の物語よ

흔하디흔한 이별일 뿐이야
フナディフナン イビョリル プニヤ

どこにでもある別れなだけ

이미 알겠지만
イミアルゲッチマン

もう分かってるだろうけど

너 없는 동안 많이 외롭고 힘들기만 했어
ノオンヌントンアン マニウェロッコ ヒンドゥルギマンヘッソ

あなたがいない間 本当に寂しくて辛いだけだった

너와 있을 때 왜 더 잘해주지 못했는지
ノワイッスルテ ウェ トチャレジュジモッテンヌンジ

あなたといる時 何でもっと優しくできなかったのか

이제서야 달콤한 말들이 맴도는지
イジェドヤ タルコマン マルドゥリ メンドヌンジ

今になって甘い言葉が浮かぶのか

몇 번이야 이야이야
ミョッポニヤ イヤイヤ

何回目よ

후회만 하니 아이야
フヘマン ハニ アイヤ

後悔ばかりして

저 꽃들만 너무 예뻐
チョコットゥルマン ノムイェッポ

あの花々だけが美しすぎるの

Wind flower Wind flower

엇갈린 갈린 우리 이야기
オッカルリン カルリン ウリ イヤギ

すれ違った私たちの物語

Wind flower Wind flower

우우우우리만 이별일까
ウウウウリマン イビョリルカ

私たちだけ別れかしら

두두두둘이만 아파할까
トゥトゥトゥトゥリマン アッパハルカ

二人だけ辛いかしら

다시 또 피어날 꽃잎처럼
タシト ピオナル コンニッチョロン

再び咲き誇る花のように

(꽃잎처럼 Yeah)
コンニッチョロン

(花のように Yeah)

Get better day by day Get better day by day

바람 불어 기분 좋은 날
パランプロ キブンチョウンナル

風が吹き気分が良い日

(좋은 날 All day)
チョウンナル

(良い日 All day)

혼자가 되어 홀가분한 밤 (홀가분한 밤)
ホンジャガテオ ホルガブナンパン(ホルガブナン パン)

一人になって気楽な夜(気楽な夜)

우우우우울한 날은 가고
ウウウウウラン ナルンカゴ

憂鬱な日は去り

Get better day by day Get better day by day

그럴 만했지 그래 한 번뿐인 이별에
クロルマネッチ クレハンボンプニン イビョレ

そりゃそうよね 一回だけの別れに

소란스러워 나가보면 노크하는 애는 미련이야
ソランスロウォ ナガボミョン ノックハヌン エヌン ミリョニヤ

騒がしい 出て行ってノックする子は未練よ

식탁 위에 차려진 음식 혼자
シッタッウィエ チャリョジン ウンシッ ホンジャ

食卓の上に準備された食事を一人

덤덤한 척 늦은 식사
トンドマンチョッ ヌジュンシクサ

無口な振りして遅い夕食

무기력 공허함 외로움 Yeah
ムギリョッ コンホナン ウェロウン

無気力 虚しさ 孤独 Yeah

날씨는 구름 기분 Down 되어있네
ナルシヌン クルン キブン ダウンテオインネ

天気は曇り気分 Down してるわ

멀쩡한 날이 없어 모든 게 거슬려 왜
モルチョンハンナリオプソ モドゥンゲ コスリョ ウェ

普通の日が無い 全てが気に障るの どうして

함께 있을 때 왜 더 아름답지 못했는지
ハンケイッスルテ ウェト アルンダッチ モッテンヌンジ

一緒にいる時 何でもっと美しくいれなかったのか

둘만의 노래를 이별 가사로 채우는지
トゥルマネ ノレル イビョルカサロ イェウヌンジ

二人だけの歌を別れの歌詞で埋めるのか

아파이야 이야이야
アパイヤ イヤイヤ

辛い

후회만 하니 아이야
フヘマン ハニ アイヤ

後悔だけするの

저 꽃들만 너무 예뻐
チョコットゥルマン ノム イェッポ

あの花々だけが美しすぎる

Wind flower Wind flower

달라져 버린 닮은 우리 둘
タルラジョボリン タルムン ウリトゥル

変わってしまった よく似た私たち二人

Wind flower Wind flower

우우우우리만 이별일까
ウウウウリマン イビョリルカ

私たちだけ別れかしら

두두두둘이만 아파할까
トゥトゥトゥトゥリマン アッパハルカ

二人だけ辛いかしら

다시 또 피어날 꽃잎처럼 (꽃잎처럼 Yeah)
タシ ト ピオナルコンニッチョロン(コンニッチョロン)

再び咲き誇る花のように(花のように Yeah)

Get better day by day Get better day by day

바람 불어 기분 좋은 날
パランプロ キブンチョウンナル

風が吹き気分が良い日

(좋은 날 All day)
チョウンナル

(良い日 All day)

혼자가 되어 홀가분한 밤 (홀가분한 밤)
ホンジャガテオ ホルガブナン パン(ホルガブナン パン)

一人になって気楽な夜(気楽な夜)

우우우우울한 날은 가고
ウウウウウラン ナルンカゴ

憂鬱な日は去り

Get better day by day Get better day by day

그때 널 좋아하지 않았더라면
クッテノルチョアハジアナットラミョン

あの時 あなたを好きにならなければ

이 흔하고 흔한 이별도 없었겠죠
イ フナゴフナン イビョルド オプソッケッチョ

このありきたりな別れも無かったことでしょう

나 너 나눠 부른 날부터
ナノナノプルン ナルプト

「私」「あなた」と分けて呼んだ日から

날 위한 위로는 온전히 내 몫이 되어
ナルウィハン ウィロヌン オンジョニ ネモクシテオ

私のための慰めはただ私の役割になって

별거 아닌 듯 오늘을 살아요
ピョルゴアニンドゥッ オヌル サラヨ

何でもないかのように今日を生きるのよ

우우우우리만 이별일까
ウウウウリマン イビョリルカ

私たちだけ別れかしら

두두두둘이만 아파할까
トゥトゥトゥトゥリマン アッパハルカ

二人だけ辛いかしら

다시 또 피어날 꽃잎처럼 (꽃잎처럼 Yeah)
タシト ピオナル コンニッチョロン(コンニッチョロン)

再び咲き誇る花のように(花のように Yeah)

Get better day by day Get better day by day

바람 불어 기분 좋은 날 (좋은 날 All day)
パランプロ キブンチョウンナル(キブンチョウンナル)

風が吹き気分が良い日(良い日 All day)

혼자가 되어 홀가분한 밤 (홀가분한 밤)
ホンジャガテオ ホルガブナン パン(ホルガブナン パン)

一人になって気楽な夜(気楽な夜)

우우우우울한 날은 가고
ウウウウウラン ナルンカゴ

憂鬱な日は去り

Get better day by day Get better day by day



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする