【和訳/歌詞/カナルビ】D.O. – 괜찮아도 괜찮아 (That’s okay)

괜찮아도 괜찮아 (That’s okay) 大丈夫だって 大丈夫

D.O.

作詞 D.O., チョヨンギュン, ファンユビン 作曲 Coleridge Tillman, Robert Gerongco, Samuel Gerongco, Terence Lam 編曲 Tee for Kuya Productions, チョッチェ



숱하게 스쳐간
スタゲ スチョガン

数多く過ぎ去った

감정들에 무뎌지는 감각
カンジョンドゥレ ムヂョジヌン カムガッ

感情たちに鈍くなっていく感覚

언제부턴가 익숙해져버린
オンジェプトンガ イクスッケジョボリン

いつからか慣れてしまった

마음을 숨기는 법들
マウムル スンギヌン ポットゥル

心を隠す方法たち

난 어디쯤에 와 있나
ナン オディチュメ ワインナ

僕はどこら辺に来ているだろう

앞만 보고 달려오기만 했던
アンマンポゴ タルリョオギマン ヘットン

前だけを見て走っていくばかりだった

돌아보는 것도 왠지 겁이 나
トラボヌンゴット ウェンジ コビナ

振り返るのも 何故か怖くなる

미뤄둔 얘기들
ミロドゥン イェギドゥル

後回しにしてきた話達

시간이 가듯 내 안엔
シガニ カドゥ ネアネン

時間が過ぎるように 僕の中には

행복했었던 때론
ヘンボッケッソットン テロン

幸せだった 時には

가슴이 저릴 만큼 눈물겨운 날도
カスミ チョリルマンクン ヌンムルギョウン ナルド

胸が締め付けられるくらい 涙ぐましい日も

매일 같이 뜨고 지는 태양과
メイル カチトゥゴ チヌン テヤンガ

毎日一緒に上って沈む太陽と

저 달처럼 자연스레 보내
チョ タルチョロン チャヨンスレ ポネ

あの月のように自然に手放すよ

때론 울고 때론 웃고
テロン ウルゴ テロン ウッコ

時には泣いて時には笑って

기대하고 아파하지
キデハゴ アッパハジ

期待して 傷つくんだ

다시 설레고 무뎌지고
タシ ソルレゴ ムヂョジゴ

もう一度ときめいて 鈍感になって

마음이 가는 대로 있는 그대로
マウミカヌンデロ インヌンクデロ

気持ちが向かう通りに あるがままに

수많은 별이 그랬듯이
スマヌン ピョリ クレットゥシ

たくさんの星がそうであるように

언제나 같은 자리
オンジェナ カットゥンチャリ

いつも同じ場所

제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
チェモクセ ピチュロ ファナゲ ピチュルテニ

自分の役割の光で 明るく照らすから

숨기지 말고 너를 보여줄래 편히
スンギジマルゴ ノル ポヨジュレ ピョニ

隠さないで 楽に君を見せて

네 모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도
ニモスッ クデロ クレ ケンチャナ ケンチャナド

君の姿そのままで そう大丈夫 大丈夫だって

오늘 난 처음으로
オヌル ナン チョウムロ

今日僕は初めて

솔직한 내 마음을 마주해
ソルチカン ネマウムル マジュヘ

正直な自分の気持ちに向き合うよ

거울 앞에 서는 것도 머뭇대
コウルアペ ソヌンゴット モムッテ

鏡の前に立つのもためらうんだ

이 표정은 또 왜 이리도 어색해
イピョジョンウン ト ウェイリド オセッケ

この表情はどうしてこんなにぎこちないのか

아름다운 건 늘 소중하고
アルンダウンゴン ヌル ソジュンハゴ

美しいものは いつも大切で

잠시 머물다 아득히 멀어져도
チャンシ モムルダ アドゥッキ モロジョド

少しの間とどまって はるか遠くなっても

늘 마주 보듯 평범한
ヌルマジュポドゥ ピョンボマン

いつも向き合って見ていた 平凡な

일상을 채울 마음의 눈
イルサンウル チェウル マウメヌン

日常を満たす心の目

그 안에 감춰둔 외로움도
クアネ カンチョドゥン ウェロウンド

その中に閉じ込めておいた孤独も

잠시 머물 수 있게 해
チャンシ モムルスイッケヘ

少しの間 留まれるように

그저 바라봐
クジョ パラバ

ただ見つめるんだ

부드러운 바람이 불면
プドゥロウン パラミ プルミョン

柔らかい風が吹けば

마음을 열어 지나갈 하루야
マウムル ヨロ チナガルハルヤ

心を開いて 過ぎ去る一日よ

때론 울고 때론 웃고
テロン ウルゴ テロン ウッコ

時には泣いて 時には笑って

기대하고 아파하지
キデハゴ アッパハジ

期待して 傷つくんだ

다시 설레고 무뎌지고
タシ ソルレゴ ムヂョジゴ

もう一度ときめいて 鈍感になって

마음이 가는 대로 있는 그대로
マウミ カヌンデロ インヌンクデロ

気持ちが向かう通りに あるがままに

수많은 별이 그랬듯이
スマヌン ピョリ クレットゥシ

たくさんの星がそうであるように

언제나 같은 자리
オンジェナ カットゥンチャリ

いつも同じ場所

제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
チェモクセ ピチュロ ファナゲ ピチュルテニ

自分の役割の光で 明るく照らすから

숨기지 말고 너를 보여줄래 편히
スンギジマルゴ ノル ポヨジュレ ピョニ

隠さないで 楽に君を見せて

네 모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도
ニモスッ クデロ クレ ケンチャナ ケンチャナド

君の姿そのままで そう大丈夫 大丈夫でも

두 손에 가득 채워질 추억들은
トゥソネ カドゥ チェウォジル チュオットゥルン

両手を一杯に満たす思い出たちは

소중한 우리 이야기
ソジュンハン ウリイヤギ

大切な僕らの物語

진심이 담긴 마음이
チンジミ タンギン マウミ

真心が込められた気持ちが

시간이 지나 다시 기억할 수 있다면
シガニチナ タシ キオッカルスイッタミョン

時間が経って また思い出せるなら

말할 수 있을까
マラルス イッスルカ

言えるだろうか

너도 행복했다고
ノド ヘンボッケッタゴ

君も幸せだったと

너와 울고 같이 웃고
ノワウルゴ カチ ウッコ

君と泣いて 一緒に笑って

기대하고 아파했지
キデハゴ アッパヘッチ

期待して 傷ついたよね

모든 걸 쏟고 사랑하고
モドゥンゴル ソッコ サランハゴ

全てを注いで 愛し

마음이 가는 대로 있는 그대로
マウミ カヌンデロ インヌンクデロ

気持ちが向かう通りに あるがままに

말하지 못할 고민거리
マラジモッタル コミンコリ

言えない悩み

깊게 상처 난 자리
キッケ サンチョナン チャリ

深く傷ついた場所

늘 같은 속도로 흘러가는 시간이
ヌルカットゥン ソットロ フルロガヌン シガニ

いつも同じ速度で 流れる時間が

언제나 그랬듯이 씻어내줄 테니
オンジェナ クレットゥシ シソネジュルテニ

いつもそうであるように 洗い流してくれるから

흐르듯 살아도 그냥 괜찮아 괜찮아도
フルドゥ サラド クニャン ケンチャナ ケンチャナド

流れるように生きでも 大丈夫 大丈夫だって



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする