【和訳/歌詞/カナルビ】NCT U – Misfit

Misfit

NCT U

作詞 Rick Bridges,ファンユビン
作曲 Emile Ghantous,Keith Hetrick,Jordan Benjamin,Steve Daly,Alex Tanas,Mark Pellizzer,Victor Manzano
編曲 Emile Ghantous,Keith Hetrick,Steve Daly,Alex Tanas,Mark Pellizzer




la la la la la la la-

I’m a misfit

맞는 fit 자체가 없지
マンヌン fit チャチェガ オッチ

ピッタリな fit なんてない

숨이 턱턱 막힌 옷을 입은 느낌
スミ トットッマッキン オスル イブン ヌッキム

息がつまりそうな服を着た感じ

지겹지 고민 없이 그냥 rip it
チギョッチ コミノプシ クニャン rip it

面倒くさいだろ 悩まないでただ rip it

나를 끌어내리려 할수록 get lifted
ナル クロネリリョ ハルスロッ get lifted

俺を引きずり降ろそうとするほど get lifted

애써 날 재단하려는 건 됐어
エッソ ナル チェダナリョヌンゴン テッソ

俺を裁こうとするのはもう辞めな

지금 이대로 가
チグン イデロカ

今このままで行く

the best never mess up

의심이 없지 그저
ウィシミ オッチ クジョ

疑うことなんてしない ただ

bring it to the next

난 듣는 방법을 몰라 I’m a def
ナン トゥンヌン パンボブル モッラ I’m a def

俺は聞く耳を持たない I’m a def

왜 내가 발을 맞춰야 돼 어림없음
ウェ ネガ パル マッチョヤデ オリモプスン

なんで俺が歩調を合わせなきゃいけないんだ ありえない

다 비슷한 모습 더욱 거슬리는 bossin’
タ ピスッタン モスッ トウッコスッリヌン bossin’

みんな同じ姿 もっと 目障りな bossin’

2 phones 에어플레인 모드 날아갈 때야
2 phones エオプッレインモドゥ ナラガルテヤ

2 phones エアプレインモード 飛び立つ時さ

누구는 내가 미쳤대 nope
ヌグヌン ネガ ミチョッテ nope

誰かは俺がおかしくなったって言うけど nope

It doesn’t matter what they say

어차피 난 내 마음대로 할 텐데
オチャピ ナン ネ マウンデロ ハルテンデ

どうせ俺は自分の思いどうりにするから

난 언제나 튀어나온 못 다치기 싫으면
ナン オンジェナ ティオナオンモッ タチギ シルミョン

俺はいつでも飛び出た釘 ケガしたくなければ

U better just stay out of my way okay?

get out my way y’all
get out my way

아무도 나를 막지 못해
アムド ナル マッチモッテ

誰も俺を止められない

우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
ウリル オッチロ トッカットゥン トゥレ キウォ ノッタガン

俺たちを無理やり同じ枠にはめようとすれば

부숴버릴지도 you dig?
プショボリルチド you dig?

壊れてしまうかも you dig?

get out my way y’all
get out my way

지킬 법이 법이 없네
チキル ポビ ポビ オンネ

守る法が法が無い

적당히라는 법도
チョッタヒラヌン ポット

適当にという法も

날 멈출 방법도
ナル モンチュル パンボット

自分を止める方法も

새 룰을 만들어 right here
セ ルル マンドゥロ right here

新しいルールを作ろう right here

누군가의 규칙
ヌグンガエ キュチッ

誰かのルール

묻지 말고 따르라는 듯이
ムッチマルゴ タルラヌンドゥシ

質問しないでただ従えと言うように

채우려고 하네 목줄을
チェウリョゴハネ モクチュルル

首輪をかけようとする

짓밟으려 해 꿈을
チッパルブリョヘ クムル

夢を踏みにじろうとする

내가 얼마나 높이 조준을 하고 있는지
ネガ オルマナ ノッピ チョジュヌル ハゴ インヌンジ

俺がどれだけの高みを狙っているか

모르니 따분한 소릴 늘어놔
モルニ タブナン ソリル ヌロナ

知らないから つまらない話しばかり増えてく

뻔한 소리뿐인 plot
ポナン ソリプニン plot

ありきたりな声ばかりの plot

내게 닿기도 전에 뻗어 LeBron block
ネゲ タッキドチョネ ポド LeBron block

俺が触れる前に伸びてしまう

입이 쩍 벌어지네 이젠 분위기 파악
イビ チョッポロジネ イジェン プニギ パアッ

口が開いたね 今はもう雰囲気を把握

하길 우리 태도는 늘 do or die
ハギル ウリ テドヌン ヌル do or die

してくれ 俺たちの態度はいつも do or die

It’s been a minute I’m in it

이미 난 이기는
イミ ナン イギヌン

もう俺は勝つ

기분 느끼며 지키는
キブン ヌッキミョ チキヌン

気分を感じながら 守る

motto without the business

misfit never fit in

날 막아서는 것들 이미 발아래로 6 feet
ナル マガソヌンゴットゥル イミ パルアレロ 6 feet

俺を阻むものたち もう足の下に 6 feet

깨버려 시스템 믿어 너의 instinct
ケボリョ システム ミド ノエ instinct

壊してしまえシステム 信じてお前の instinct

don’t stop wit attitude like u r 15

rude boys hit the track 식겁해
rude boys hit the track シッコッペ

rude boys hit the track ビックリする

우린 다르게 보는 중이라 삐딱해
ウリン タルゲポヌンチュンイラ ピタッケ

俺たちは見方を変えてる途中だから ひねくれてる 

get out my way y’all

get out my way

아무도 나를 막지 못해
アムド ナル マッチモッテ

誰も俺を止められない

우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
ウリル オッチロ トッカットゥン トゥレ キウォ ノッタガン

俺たちを無理やり同じ枠にはめようとすれば

부숴버릴지도 you dig?
プショボリルチド you dig?

壊れてしまうかも you dig?

get out my way y’all
get out my way

지킬 법이 법이 없네
チキル ポビ ポビ オンネ

守る法が法が無い

적당히라는 법도
チョッタヒラヌン ポット

適当にという法も

날 멈출 방법도
ナル モンチュル パンボット

自分を止める方法も

새 룰을 만들어 right here
セ ルル マンドゥロ right here

新しいルールを作ろう right here

break it down like
la la la la la la la-
la la la la la la la la
la la la la la la la
(here’s my favorite part uh)
la la la la la la la la
(now everybody sing)
la la la la la la la
(hey hey I wanna hear you like)
la la la la la la la la
(hey hey come on and tell me like)
la la la la la la la
(hey hey hey)
la la la la la la la la
(check it out yo)

aight 위기도 분위기도 나를 움직이는 건
aight ウィギド プニギド ナル ウンジギヌンゴン

aight 危機も雰囲気も俺を動かすものは

아냐 내가 옳다 느낄 때 던지기로
アニャ ネガ オルタ ヌッキルテ トンジギロ

違う 俺が正しいと感じる時に賭けるつもり

all of my impact

너도 이걸 느낄 때
ノド イゴル ヌッキルテ

お前もこれを感じる時

넌 너만의 길에 be original
ノン ノマネ キレ be original

お前はお前時だけの道に be original

한계라고 그어 놓은 선 위
ハンゲラゴ クオノウン ソン ウィ

限界だって決めつけていた線の上

당연하단 듯 crossin’ over it
タンヨナダンドゥッ crossin’ over it

当たり前かのように crossin’ over it

매일 세워 new anniversary
メイル セウォ new anniversary

毎日打ち立てるnew anniversary

매일 써 history 외쳐 we made it
メイル ソ history ウェチョ we made it

毎日書く history 叫べ we made it

warnin’ NCT we mobbin’

네가 어디에 있든지 we comin’
ニガ オディエ イットゥンジ we comin’

お前がどこにいようと we comin’

눈이 마주치면 망설이지 말고 jump in
ヌニ マジュチミョン マンソリジ マルゴ jump in

目が合えば戸惑わないで jump in

baby come & get it on my team let’s run it

gotta get up go to bigger better things

갈 길이 멀어 피드백은 no thanks
カルキリ モロ ピドゥベグン no thanks

目的地は遠い フィードバックは no thanks

똑바로 걷기엔 전부 비스듬해
トッパロ コッキエン チョンブ ピスドゥメ

まっすぐ歩きには全部斜めで

우린 다르게 보는 중이라 삐딱해
ウリン タルゲ ポヌンチュンイラ ピタッケ

俺たちは見方を変えてる途中だから ひねくれてる 

get out my way y’all
get out my way

아무도 나를 막지 못해
アムド ナル マッチモッテ

誰も俺を止められない

우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
ウリル オッチロ トッカットゥン トゥレ キウォ ノッタガン

俺たちを無理やり同じ枠にはめようとすれば

부숴버릴지도 you dig?
プショボリルチド you dig?

壊れてしまうかも you dig?

get out my way y’all
get out my way

지킬 법이 법이 없네
チキル ポビ ポビ オンネ

守る法が法が無い

적당히라는 법도
チョッタヒラヌン ポット

適当にという法も

날 멈출 방법도
ナル モンチュル パンボット

自分を止める方法も

새 룰을 만들어 right here
セ ルル マンドゥロ right here

新しいルールを作ろう right here

la la la la la la la-
la la la la la la la-



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする