【和訳/歌詞/カナルビ】ASTRO(アストロ) - Merry-Go-Round (Christmas Edition)

Merry-Go-Round (Christmas Edition)

ASTRO(アストロ)
作詞 Eastwest, Maxine, ASTRO 作曲 Eastwest, Yeul, Maxine 編曲 Eastwest, Yeul



매번 이쁘데도 너는 자꾸 아니라지만
メボン イップデド ノヌン チャックアニラジマン

毎回「キレイだね」って言っても 君はいつも否定するけど

출구가 없는 이 느낌
チュルグオンヌン イヌキン

出口のないこの感じ

매번 너는 나를 밀어내고 아니라지만
メボン ノヌン ナル ミロネゴ アニラジマン

毎回君は僕を押し返して 違うって言うけど

놓을 수 없는 이 느낌 yeah
ノウルスオンヌン イヌキン

手離せないこの感じ yeah

좋아해 진짜라고
チョアヘ チンチャラゴ

好きだよ 本当だって

매일 또 새롭게 고백하고
メイル トセロッケ コベッカゴ

毎日また新しく告白して

신경 안 써도 니가 좋아할 옷을 입고
シンギョン アンソド ニガチョアハル オスル イッコ

気にしなくても君が好きな服を着て

I’d like to go on a date with you

다시 또 너에게 말해 사랑한다
タシト ノエゲ マレ サランハンダ

また 君に言うよ 愛してる

새빨간 내 맘을 안고
セッパルガン ネマムル アンコ

真っ赤な僕の心を抱いて

들뜬 난 니 이름 부르죠
トゥルトゥン ナン ニイルン プルジョ

舞い上がった僕は君の名前を呼ぶよ

해피 엔딩 같은 미소로
ヘッピエンディンカットゥン ミソロ

ハッピーエンディングのような笑顔で

널 향한 내 맘을 받아줘
ノルヒャンハン ネマムル パダジョ

君に向けられたこの気持ちを受け取って

Merry-go merry-go-round

난 또
ナント

僕はまた

Loving you loving you more

언제나 네 곁에서
オンジェナ ニキョテソ

いつも君のそばで

같이 걸을게
カチ コルルケ

一緒に歩くよ

Merry-go merry-go-round

내 맘 네게로 돌아가 또
ネマン ネゲロ トラガ ト

僕の心が君へとまた戻っていく

널 향한 고백을 받아줘
ノルヒャンハン コベグル パダジョ

君に向けた告白を受け取って

Let me love you

니 눈 빤히
ニヌン パニ

君の目をじっと見つめると

왜 이렇게 말이 꼬이지
ウェイロッケ マリコイジ

なんでこんなに言葉に詰まっちゃうのか

Baby

아니 있잖아 나
アニ イッチャナ ナ

いや あのさ 僕

어제보단 좀 더 멋진 말
オジェポダン チョンド モッチンマル

昨日よりはもっとカッコイイ言葉

해주고 싶어서 의식해서
ヘジュゴシッポソ イシッケソ

かけてあげたくて 意識して

말해봤어 매너 지켜서
マレバッソ メノチキョソ

言ってみた マナーも守って

우리 어색함이 두 볼을 뜨겁게 달궈
ウリ オセッカミ トゥ ポル トゥゴッケ タルゴ

僕らのぎこちなさが 二人の頬を熱くする

얼른 이 분위기 식혀줘
オルルン イプニギ シッキョジョ

早くこの雰囲気を冷ましてよ

했던 말 또 하면 안 돼
ヘットンマルト ハミョンアンデ

同じ言葉何回も言っちゃダメ

당황한 표정도 안 돼
タンファンハン ピョジョンドアンデ

戸惑った表情もダメ

그렇지 우선 널 짓궂어
クロッチ ウソン ノル チックジョ

そうだ まずは君をからかって

아무 일 없는 듯 씩 웃어
アムイルオンヌンドゥッ シッ ウソ

何でもないかのように 笑ってみるんだ

새빨간 내 맘을 안고
セッパルガン ネマムル アンコ

真っ赤な僕の心を抱いて

들뜬 난 니 이름 부르죠
トゥルトゥン ナン ニ イルン プルジョ

舞い上がった僕は君の名前を呼ぶよ

해피 엔딩 같은 미소로
ヘッピエンディン カットゥン ミソロ

ハッピーエンディングのような笑顔で

널 향한 내 맘을 받아줘
ノルヒャンハン ネマムル パダジョ

君に向けられた僕の心を受け取って

이날만 오기를 바라고 원했던 나
イナルマン オギル パラゴ ウォネットン ナ

この日だけを待ち望んでいた僕

두근대잖아
トゥグンテジャナ

ドキドキするよ

깜박거리는 불빛 아래서 yeah
カンパッコリヌン プルピッ アレソ

キラキラ輝く明かりの下で yeah

조명 분위기는
チョミョン プニギヌン

照明の雰囲気は

Not bad

오늘만은 남자답게
オヌルマヌン ナンジャダッケ

今日だけは男らしく

진심 담아서 간단하게
チンシン タマソ カンタナゲ

心を込めて シンプルに

두 눈 보고 고백할게
トゥ ヌン ポゴコベッカルケ

両目を見つめ 告白するよ

널 바라보기만 해도 나 미소 띠고
ノル パラポギマンヘド ナ ミソティゴ

君を見つめただけでも 僕は笑顔になって

한 번은 가고 싶어 하던 곳도 같이 가고
ハンボヌン カゴシッポハドンゴット カチカゴ

一回は行きたいって言ってた場所も一緒に行って

나의 첫사랑과의 추억 쌓아
ナエチョッサランガエ チュオッサア

僕の初恋との思い出を重ね

서로 행복하게 웃자고
ソロ ヘンボッカゲ ウッチャゴ

お互い幸せそうに笑おう

새빨간 내 맘을 안고
セッパルガン ネマムル アンコ

真っ赤な僕の心を抱いて

들뜬 난 니 이름 부르죠
トゥルトゥン ナン ニ イルン プルジョ

舞い上がった僕は君の名前を呼ぶよ

해피 엔딩 같은 미소로
ヘッピエンディン カットゥン ミソロ

ハッピーエンディングみたいな笑顔で

널 향한 내 맘을 받아줘
ノルヒャンハン ネマムル パダジョ

君に向けられた僕の気持ちを受け取って

Merry-go merry-go-round

난 또
ナント

僕はまた

Loving you loving you more

언제나 네 곁에서
オンジェナ ニキョテソ

いつも君のそばで

같이 걸을게
カチ コルルケ

一緒に歩くから

Merry-go merry-go-round

내 맘 네게로 돌아가 또
ネマン ネゲロ トラガ ト

僕の心が君へとまた戻っていく

널 향한 고백을 받아줘
ノルヒャンハン コベグル パダジョ

君に向けた告白を受け取って



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする