【和訳/歌詞/カナルビ】iKON - I’M OK

I’M OK

iKON
NEW KIDS REPACKAGE : THE NEW KIDS
作詞 B.I, BOBBY, キム・ジョンウォン 作曲 B.I, FUTURE BOUNCE 編曲 FUTURE BOUNCE



I’m OK

위로하지 마 동정하지 마
ウィロハジマ トンジョンハジマ

慰めないで 同情しないで

곁에 있어 줄 필요 없어
キョテイッソジュル ピリョオプソ

そばにいる必要なんてない

괜찮으니까
ケンチャヌニカ

大丈夫だから

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마
コッチョンハジマ シンギョンスジマ

心配しないで 気にしないで

차라리 혼자 있는 게 난
チャラリ ホンジャインヌンゲ ナン

むしろ僕は一人の方が

익숙하니까
イクスッカニカ

慣れているから

I’m OK

듣기 싫어 모든 힘이 되는 말들
トゥッキシロ モドゥンヒミテヌン マルドゥル

聞きたくないよ 元気付ける言葉なんて

현실이 무거워 들지 못해 잠을
ヒョンシリ ムゴウォ トゥルジモッテ チャムル

現実の重さに 夜も眠れない

채울 걸 찾다가 채워지는 잔들
チェウルコル チャッタガ チェウォジヌン チャンドゥル

満たすものを探して満たされていく杯

메마른 내 감정에 솔직해지지 가끔
メマルン ネカンジョンエ ソルチッケジジ カックン

乾いた僕の感情に時々正直になる

무덤덤하지 어떤 상황이 와도
ムドンドマジ オットンサンファンイワド

どんな状況が襲ってきても無感情

혼자인 게 편할 때도 외로움은 나를 잡고
ホンジャインゲ ピョナルテド ウェロウムン ナルチャッコ

一人が楽な時も 孤独は僕を捕え

하고픈 게 많아도 무기력에 무너져
ハコプンゲ マナド ムギリョゲ ムノジョ

したい事が多くても無気力さに打ちひしがれる

잘 지내냐는 물음에 내 답변은 밝은 미소
チャルチネニャヌン ムルメ ネタッピョヌン パルグルン ミソ

「元気か?」という問いに 僕の答えは明るい笑顔

세상 속 모두가
セサン ソッ モドゥガ

世界中のみんなが

내게 등을 돌린 듯해
ネゲ トゥンウル トルリンドゥッテ

僕に背を向けたよう

초라한 내 모습
チョラハン ネモスッ

無様な僕の姿

한없이 작아지네
ハノプシ チャガジネ

限りなく小さくなっていく

다가올 외로움에
タガオル ウェロウメ

押し寄せる孤独を

사무쳤을 때
サムチョッスルテ

感じた時

내 눈물을 보게 되면
ネヌンムル ポゲテミョン

僕の涙をもし見たなら

부디 모른척해 줘
プディ モルンチョッケジョ

どうか知らないふりをして欲しい

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마
ウィロハジマ トンジョンハジマ

慰めないで 同情しないで

곁에 있어 줄 필요 없어
キョテイッソジュル ピリョオプソ

そばにいる必要なんてない

괜찮으니까
ケンチャヌニカ

大丈夫だから

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마
コッチョンハジマ シンギョンスジマ

心配しないで 気にしないで

차라리 혼자 있는 게 난
チャラリ ホンジャインゲ ナン

むしろ僕は一人の方が

익숙하니까
イクスッカニカ

慣れているから

I’m OK

듣기 싫어 모든 힘이 되는 말들
トゥッキシロ モドゥン ヒミテヌンマルドゥル

聞きたくない 元気づける言葉なんて

난 괜찮은데 왜 유난 떠는지 다들
ナンケンチャヌンデ ウェ ユナントヌンジ タドゥル

僕は平気なのに なんで皆騒ぎ立てるのか

이별이 날카로워 조금 긁혔을 뿐
イビョリ ナルカロウォ チョグン クルキョッスルプン

別れの鋭さに 少し傷ついただけ

금방 나아지겠지 하루 이틀 지나면
クンパン ナアジゲッチ ハルイトゥル チナミョン

すぐに治るだろう 一日二日過ぎれば

침묵의 의미는 꼭 행복하라고
ツンムゲイミヌン コッヘンボッカラゴ

沈黙の意味は 絶対幸せになれって

눈물의 의미는 진실로 사랑했다고
ヌンムレイミヌン チンシルロ サランヘッタゴ

涙の意味は 本当に愛していたって

그녀 떠나간다고
クニョ トナガンダゴ

あの人が去るからって

난 죽지 않으니
ナンチュッチアヌニ

僕は死ぬわけじゃない

생이 끝난 사람처럼 날 보지 말아 줘
センイクンナン サランチョロン ナルポジ マラジョ

死んだ人みたいに僕を見ないで

바람이 스치면
パラミ スチミョン

風が通り過ぎれば

낙엽이 흔들리고
ナギョビ フンドゥリゴ

落ち葉が揺れ

파도가 스치면
パドガスチミョン

波が立てば

바다가 흔들리듯
パダガ フンドゥリドゥッ

海が揺れるように

사랑이 스친 나도
サランイ スチンナド

愛が過ぎ去った僕も

흔들렸을 뿐
フンドゥッリョッスルプン

揺れていただけ

내 눈물을 보게 되면
ネヌンムル ポゲテミョン

僕の涙をもし見たら

부디 모른척해 줘
プディ モルンチョッケジョ

どうか知らないふりをして欲しい

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마
ウィロハジマ トンジョンハジマ

慰めないで 同情しないで

곁에 있어 줄 필요 없어
キョテイッソジュル ピリョオプソ

そばにいる必要なんてない

괜찮으니까
ケンチャヌニカ

大丈夫だから

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마
コッチョンハジマ シンギョンスジマ

心配しないで 気にしないで

차라리 혼자 있는 게 난
チャラリ ホンジャインヌンゲ ナン

むしろ僕は一人の方が

익숙하니까
イクスッカニカ

慣れているから

I’m OK

내 슬픔은 별거 아니라는 듯
ネスルプムン ピョルゴアニラヌンドゥッ

僕の悲しみは大したことないかのように

웃어넘기려는 네가 난 원망스러워
ウソノンギリョヌン ニガナン ウォンマンスロウォ

笑い過ごそうとする君が 僕は憎いよ

leave me alone

내게 다가오지 마
ネゲタガオジマ

僕に近づかないで

어차피 떠나갈 사람 정들까 봐 무서워
オチャピ トナガルサラン チョンドゥルカバ ムソウォ

どうせ去っていく人 愛してしまいそうで怖いよ

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마
ウィロハジマ トンジョンハジマ

慰めないで 同情しないで

곁에 있어 줄 필요 없어
キョテイッソジュル ピリョオプソ

そばにいる必要なんてない

괜찮으니까
ケンチャヌニカ

大丈夫だから

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마
コッチョンハジマ シンギョンスジマ

心配しないで 気にしないで

차라리 혼자 있는 게 난
チャラリ ホンジャインヌンゲ ナン

むしろ僕は一人の方が

익숙하니까
イクスッカニカ

慣れているから

I’m OK

아무것도 모르잖아 넌
アムゴットモルジャナ ノン

君は何も知らないだろう

다 아는 척하지 말아 줘
タアヌンチョッカジマラジョ

全部分かってるふりしないでよ

날 위한다는 말
ナルウィハンダヌンマル

僕の為だって言葉

오지랖도 넓으셔
オジラット ノルブショ

お節介もその位にして

혼자 있고 싶으니
ホンジャイッコシップニ

一人でいたいから

날 좀 내버려 둬
ナルチョン ネボリョド

僕の事少し放っておいて



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする