【和訳/歌詞/カナルビ】EXO - Gravity(グラビティ)

Gravity(グラビティ)

EXO
作詞 チャニョル,キム・ミンジョン 作曲 LDN Noise, Deez, Adrian Mckinnon 編曲 LDN Noise



Yeah woo uh woo uh
nananana dadadada

영원히 날 사랑한다
ヨンウォニ ナル サランハンダ

永遠に僕を愛する

그리 말하던 너야
クリマラドンノヤ

そう言ってきた君

내게 말했던 너야
ネゲマレットンノヤ

僕に言ってきた君

그 말이 날 맴도는데
クマリ ナル メンドヌンデ

その言葉が僕の周囲を回るのに

너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
ノルオットケ ノア ノア ノル

どうやって君を手放すんだ手放すんだ 君をbaby

아닌 걸 알지만 끝인 걸 알지만
アニンゴルアルジマン クチンゴル アルジマン

違うってわかってる 終わりだって分かってるけど

자꾸만 난 (아직도 널 아직)
チャックマン ナン(アジット ノル アジッ)

しきりに僕は(今でも君を)

떠나려고 해도 꼭 같은 힘으로
トナリョゴヘド コッカットゥンヒムロ

離れようとしても また同じような力で

난 널 붙잡고 있어
ナン ノルプッチャッコイッソ

僕は君を掴んで離さない

네 미래라 내게 그러더니
ニミレラ ネゲクロドニ

君の未来だと 僕に言っていたのに

과거가 되었니
カゴガテオンニ

過去になったのかい

오직 나만 사랑한다더니
オジッ ナマンサランハンダドニ

ただ僕だけを愛すると言っていたのに

네 마음은 영원히
ニマウムン ヨンウォニ

君の心は永遠に

내 곁에만 머문다 그러더니
ネキョテマン モムンダ クロドニ

僕のそばにだけいるって言っていたのに

내 전부를 걸었어 그랬더니
ネチョンブル コロッソ クレットニ

自分の全てを掛ける そう言っていたのに

날 떠나버렸니
ナルトナボリョンニ

僕から離れてしまったの

아직도 난 널 기다리잖니
アジット ナン ノル キダリジャンニ

まだ僕は君を待っているよ

내 마음은 여전히
ネマウムン ヨジョニ

僕の心は今でも

널 끌어당겨 gravity
ノルクロタンギョ

君を引き寄せるgravity

네 말투 문장 단어들 하나하나
ニマルトゥ ムンジャン タノドゥルハナハナ

君の口癖 文章 単語 一つ一つ

기억 다 하는 나야
キオッ タハヌンナヤ

全部覚えている僕だよ

그날의 네가 날 맴도는데
クナレ ニガ ナルメンドヌンデ

あの日の君が僕の周囲を回るのに

너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
ノルオットケ ノア ノア ノル

どうやって君を手放すんだ手放すんだ 君をbaby

Believe란 단어 속 숨겨져 있던 lie
ビリブラン タノソッ スンギョジョイットン ライ

Believeという単語の中に隠されていたlie

그걸 못 봐 (아직도 난 아직)
クゴルモッパ(アジット ナン アジッ)

それを見れない(今でも僕は)

너의 거짓말이 또 거짓일 거라고
ノエ コジンマリ トコジシルコラゴ

君のウソがまたウソだって

날 속이고 있어
ナルソギゴイッソ

自分を騙しているよ

네 미래라 내게 그러더니
ニミレラ ネゲ クロドニ

君の未来だと 僕に言っていたのに

과거가 되었니
カゴガテオンニ

過去になったのかい

오직 나만 사랑한다더니
オジッ ナマン サランハンダドニ

ただ僕だけを愛すると言っていたのに

네 마음은 영원히
ニマウムン ヨンウォニ

君の心は永遠に

내 곁에만 머문다 그러더니
ネキョテマン モムンダ クロドニ

僕のそばにだけいるって言っていたのに

내 전부를 걸었어 그랬더니
ネチョンブル コロッソ クレットニ

自分の全てを掛ける そう言っていたのに

날 떠나버렸니
ナルトナボリョンニ

僕から離れてしまったの

아직도 난 널 기다리잖니
アジット ナンノル キダリジャンニ

まだ僕は君を待っているよ

내 마음은 여전히
ネマウムン ヨジョニ

僕の心は今でも

널 끌어당겨 gravity
ノルクロタンギョ

君を引き寄せるgravity

내가 걸었던 너란 배팅은 결국 fail
ネガコロットン ノラン ベティンウン キョルグッ

僕が賭けていた君というバッティングは結局 fail

혼자서 독주하던 raise
ホンジャソ トッジュハドン

一人で独走していた raise

Honey look at me now

또 대답 없는 메아리만 돌아와
ト テダッオンヌン メアリマン

また返事のない響きだけ戻ってきて

계속 맴돌기만 해
トラワ ケッソ メンドルギマン ヘ

ずっと回っている

망가져가는 나를 또 뒤로한 채
マンガジョガヌン ナル ト ティロハンチェ

壊れていく僕を後にしたまま

네가 없는 이 우주를 떠돌까 두려워
ニガオンヌン イウジュル トドルカ トゥリョウォ

君がいないこの宇宙を彷徨うようで怖いよ

널 위한다면 뭐든 움직일 힘이 있어
ノルウィハンダミョン モドゥン ウンジギル ヒミイッソ

君のためなら何でも動かせる力があるんだ

잘 알잖아
チャルアルジャナ

よく分かってるだろ

근데 네 마음만큼은 내 맘대로 안돼
クンテ ニマウンマンクムン ネマンデロ アンデ

でも君の心だけは僕の思い通りにいかない

아직 나를 끌어당기는
アジッ ナルクロタンギヌン

今でも僕を引き寄せる

너의 무게는 계속 날 집어삼켜
ノエムゲヌン ケッソ ナルチボサンキョ

君の重さはずっと僕を飲み込んで

갈수록 더 늘어가는 상처
カルスロッ ト ヌロガヌン サンチョ

さらに増えていく傷

이젠 추억도 자취를 감춰
イジェンチュオット チャチルカンチョ

今は思い出さえも姿を消して

머릿속에 번진
モリッソゲ ポンジン

頭の中ににじんだ

너의 모습들은 거짓
ノエモスットゥルン コジッ

君の姿は偽物

대체 뭘 믿어야 되는 건지
テチェ モルミドヤテヌンゴンジ

一体何を信じればいいのか

확신이 안 서
ファクシニアンソ

確信が持てない 

다시 또 너의 뒷모습에 소리쳐 (맴돌고 있어)
タシト ノエティンモスベ ソリチョ(メンドルゴイッソ)

また君の後ろ姿に叫ぶ(回っている)

네 미래라 내게 그러더니
ニミレラ ネゲ クロドニ

君の未来だと 僕に言っていたのに

과거가 되었니
カゴガテオンニ

過去になったのかい

오직 나만 사랑한다더니
オジッ ナマン サランハンダドニ

ただ僕だけを愛すると言っていたのに

네 마음은 영원히
ニマウムン ヨンウォニ

君の心は永遠に

내 곁에만 머문다 그러더니
ネキョテマン モムンダ クロドニ

僕のそばにだけいるって言っていたのに

내 전부를 걸었어 그랬더니
ネチョンブル コロッソ クレットニ

自分の全てを掛ける そう言っていたのに

날 떠나버렸니
ナルトナボリョンニ

僕から離れてしまったの

아직도 난 널 기다리잖니
アジット ナンノル キダリジャンニ

まだ僕は君を待っているよ

내 마음을 알잖니
ネマウムル アルジャンニ

僕の気持ちを知っているだろう

난 널 믿었어 그랬더니
ナンノルミドッソ クレットニ

あなたを信じたって言っていたのに



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする