【和訳/歌詞/カナルビ】GFRIEND – Fever(熱帯夜)

熱帯夜 (Fever)

GFRIEND

作詞 イギ, シノ, ウンキム 作曲 イギ, シノ, ウンキム 編曲 シノ, ウンキム



지금 이 순간 후회 없이 보여주고 싶어
チグン イスンガン フヘオプシ ポヨジュゴ シッポ

今この瞬間 後悔なく見せてあげたいの

그저 네 심장을 뛰게 하고 싶어
クジョ ニシンジャンウル ティゲハゴシッポ

ただあなたの心臓をドキドキさせたいの

눈부신 달빛 아래 열대야 같은 사랑을 하고 있어
ヌンブシン タルピアレ ヨルテヤカットゥン サランウル ハゴシイッソ

眩しい月明かりの下 熱帯夜のように愛してる

너와 나
ノワナ

あなたと私

불이 켜지는 순간이야 아직 아련한 메아리야
プリキョジヌンスンガニヤ アジッアリョナン メアリヤ

火が付く瞬間よ まだ可憐な響き

꿈을 꾸는 듯한
クムル クヌンドゥッタン

夢を見るような

ARIA Na na na na

어쩔 줄 모르던 나야 불확실한 것에 겁이 나
オッチョルチュル モルドン ナヤ プラクシランゴセ コビナ

どうすればいいのか分からなかった私なの 不確実なものには怯えちゃう

기다리진 않을 거야
キダリジン アヌルコヤ

待ったりはしないわ

코끝이 찡하니 들뜨는 이 밤
コクチ チンハニ トゥルトゥヌン イパン

鼻の先がジーンとする? ウキウキする夜

소리 없이 피어난 멋진 계절 같아 Oh yeah
ソリオプシ ピオナン モッチンケジョルカッタ

音もなく咲いた素敵な季節のよう Oh yeah

높아져 가는 낮과 밤의 온도
ノパジョガヌン ナッカパメオンド

高くなっていく昼と夜の温度

너무나 뜨거워 터질 것만 같아
ノムナ トゥゴウォ トジルコンマンカッタ

熱すぎて爆発しそう

지금 이 순간 후회 없이 보여주고 싶어
チグン イスンガン フヘオプシ ポヨジュゴシッポ

今この瞬間 後悔なく見せてあげたいの

그저 네 심장을 뛰게 하고 싶어
クジョ ニシンジャンウル ティゲハゴシッポ

ただあなたの心臓をドキドキさせたいの

눈부신 달빛 아래 열대야 같은 사랑을 하고 있어
ヌンブシン タルピ アレ ヨルテヤカットゥン サランウル ハゴイッソ

眩しい月明かりの下 熱帯夜のように愛してる

너와 나
ノワナ

あなたと私

아직도 깊어져만 가는 열대야
アジット キポジョマンガヌン ヨルテヤ

未だに深くなり続ける熱帯夜

여전히 사라지지 않는 열대야
ヨジョニ サラジジアンヌン ヨルテヤ

未だに消える事のない熱帯夜

차가운 어둠 지난 저 불꽃처럼
チャガウン ドゥン チナン チョ プルコッチョロン

冷たい暗闇を過ぎた あの火花のように

남김없이 사랑하는
ナンギモプシ サランハヌン

残らず愛する

너와 나
ノワナ

あなたと私

널 느낄 수 있어 언제나 찾을 수 있어
ノル ヌッキスルイッソ オンジェナ チャジュルス イッソ

あなたを感じる いつでも探し出せるわ

조금씩 선명해져 가
チョグンシ ソンミョンヘジョガ

少しづつ鮮明になっていくの

행복한 이 느낌 여름밤 꿈처럼
ヘンボッカン イヌッキン ヨルンパン クンチョロン

幸せなこの感じ 夏の夜の夢のよう

너를 만난 후로 퍼져가 새로운 나 Oh yeah
ノルマンナンフロ ポジョガ セロウンナ

あなたに出会った後から 広がる新しい私 Oh yeah

작은 세상에 큰 꽃을 피워
チャグン セサンエ クンコチュル ピウォ

小さな世界に 大きな花を咲かせて

날 사랑하는 법을 알 것만 같아
ナルサランハヌン ポブル アルコンマンカッタ

私を愛する方法が分かる気がする

지금 이 순간 후회 없이 보여주고 싶어
チグン イスンガン フヘオプシ ポヨジュゴシッポ

今この瞬間 後悔なく見せてあげたいの

그저 네 심장을 뛰게 하고 싶어
クジョ ニシンジャンウル ティゲハゴシッポ

ただあなたの心臓をドキドキさせたいの

눈부신 달빛 아래 열대야 같은 사랑을 하고 있어
ヌンブシン タルピ アレ ヨルテヤカットゥン サランウルハゴイッソ

眩しい月明かりの下 熱帯夜のように愛してる

너와 나
ノワナ

あなたと私

Hot summer night

새벽이 온대도 네 두 눈 속에서
セビョギ オンデド ニトゥヌンソゲソ

明け方が来ても あなたの二つの目の中で

아무 말 안 해도 날 느낄 수 있어
アムマルアネド ナル ヌッキルスイッソ

何も言わなくても 私を感じられる

커져가 커져가 이 불씨에
コジョガ コジョガ イ プルシエ

大きくなる 大きくなる この火種に

사르르 사르르 녹아내려도
サルル サルル ノガネリョド

さらさらと溶けてしまっても

널 안아줄 거야
ノル アナジュルコヤ

あなたを抱きしめるわ

영원할 거야 이대로
ヨンウォナルコヨア イデロ

永遠よ このまま

아직도 깊어져만 가는 열대야
アジット キポジョマン カヌン ヨルテヤ

未だに深くなり続ける熱帯夜

여전히 사라지지 않는 열대야
ヨジョニ サラジジアンヌン ヨルテヤ

未だに消える事のない熱帯夜

차가운 어둠 지난 저 불꽃처럼
チャガウン ドゥン チナン チョ プルコッチョロン

冷たい暗闇を過ぎた あの火花のように

남김없이 사랑하는
ナンギモプシ サランハヌン

残らず愛する

너와 나
ノワナ

あなたと私



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする