【和訳/歌詞/カナルビ】キー(KEY) - Cold (Feat. ハンヘ)

Cold (Feat. ハンヘ)

キー(KEY)
作詞 キー(KEY), Cody J, ハンへ 作曲 Cody J, シノ(オレオ), ウンキム(オレオ) 編曲 シノ(オレオ), ウンキム(オレオ)



어딘가 달라진 나의 표정과
オディンガ タルラジン ナエピョジョンガ

どこか変ってしまった僕の表情と

유난히 건조한 나의 눈빛을
ユナニ コンジョハン ナエヌンピチュル

やけに乾燥した僕の眼差しに

진작에 알아봐 주길 바랬는데
チンジャゲ アラバジュギル パレンヌンデ

早く気付いて欲しかったのに

이제는 어쩔 수 없단 걸
イジェヌン オッチョルス オッタヌンゴル

今はもうどうする事も出来ないなんて

찬바람이 우릴 스쳐가면
チャンバラミ ウリル スチョガミョン

冷たい風が僕らを通り過ぎれば

내 마음만 식어 가고
ネマウンマン シゴガゴ

僕の心だけが冷めていって

뭘 어떻게 해야 하는지
モルオットッケ ヘヤハヌンジ

何をどうすればよいのか

다른 곳을 향해 걷는 나를
タルンゴスル ヒャンヘ コンヌン ナル

別の場所に向かって歩く僕を

놓아주길 바랬었는데
ノアジュギル パレッソンヌンデ

手放して欲しかったのに

더 늦기 전에
トヌッキチョネ

手遅れになる前に

‘온다면서 다시 돌아온다면서’
オンダミョンソ タシ トラオンダミョンソ

「来るって言ったよね また帰ってくるって言ったよね」

네 가시 돋친 말에 한숨을
ニカシ トッチンマレ ハンスムル

君のトゲが生えた言葉にため息を

‘안다면서 내 맘 알고 있다면서?’
アンダミョンソ ネマン アルゴイッタミョンソ

「分かってるって言ったよね 私の気持ち分かってるって言ったよね」

더는 아무 말이 없는 나
トヌン アムマリ オンヌンナ

もう何も話すことのない僕

Oh you know

I’m so cold and I know

I’m so cold and I know

녹여도 녹여도
ノギョド ノギョド

溶かしても 溶かしても

얼어붙어 버린 내 맘
オロプトボリン ネマン

凍ってしまった僕の心

‘You are so cold and I tried’

‘You are so cold and I tried’

들어도 들리지 않는 걸
トゥロド トゥルリジアンヌンゴル

聞こえても聞こえないんだよ

와닿지가 않아 네가 늘어놓는 말이
ワダッチガアナ ニガ ヌロノンヌンマリ

実感がわかない 君の話す言葉が

사랑했냐 물어보는 말엔 선뜻 대답이
サランヘンニャ ムロボヌンマレン ソントゥ テダビ

愛してたのって尋ねる言葉に すぐに答えが

나오지 못하는 날 이해하길 바라
ナオジ モッタヌン ナル イヘハギル パラ

出せない僕を理解してほしい

너는 그런 나를 바라보며 잔인하단 말만
ノヌン クロンナル パラボミョ チャニナダン マルマン

君はそんな僕を見つめて残酷だって言葉だけ

지금 이 순간에 난 좋은 사람 못돼
チグン イスンガネ ナン チョウンサラン モッテ

今この瞬間に 僕は良い人になんかなれないよ

차라리 주변 사람들과 나를 욕해
チャラリ チュビョン サランドゥルガ ナルヨッケ

どうせなら 周りの人と僕の悪口を言えよ

난 너보다는 내가 행복하면 좋겠어
ナンノポダヌン ネガ ヘンボッカミョン チョッケッソ

僕は君よりは 僕が幸せだったらいい

너는 어때? 너는…
ノヌン オッテ ノヌン

君はどう?君は・・・

끝이 없이 도는 시곗바늘
クチオプシ トヌン シゲッパヌル

終わり無く回り続ける時計の針

내 시간만 멈춰진 듯
ネシガンマン モンチョジンドゥッ

僕の時間だけが止まってしまったよう

더 애쓰지 않는 날 보며
トエスジアンヌン ナルポミョ

もう気にすらしない僕を見て

모진 말을 뱉는 너의 맘을
モジンマル ペンヌン ノエマムル

酷い言葉を吐く君の心を

다치게 하긴 싫었는데
タチゲハギン シロンヌンデ

傷つけたくはなかったけど

어쩔 수 없어
オッチョルス オプソ

どうしようもない

‘온다면서 다시 돌아온다면서’
オンダミョンソ タシ トラオンダミョンソ

「来るって言ったよね また帰ってくるって言ったよね」

네 가시 돋친 말에 한숨을
ニカシ トッチンマレ ハンスムル

君のトゲが生えた言葉にため息を

‘안다면서 내 맘 알고 있다면서?’
アンダミョンソ ネマン アルゴイッタミョンソ

「分かってるって言ったよね 私の気持ち分かってるって言ったよね」

더는 아무 말이 없는 나
トヌン アムマリ オンヌンナ

もう何も話すことのない僕

‘어딘가 달라진 너의 표정을 진작에 알아봤어야 했었는데’
オディンガ タルラジン ノエピョジョンウル チンジャゲ アラバッソヤ ヘッソンヌンデ

「どこか変った君の表情に早く気付かなきゃいけなかったのに」

‘안녕’ 한마디를 하지 못해
アンニョン ハンマディル ハジモテ

「元気?」その一言を言えなくて

벼랑 끝에 서있는 나를 밀어줘
ピョランクテ ソインヌン ナル ミロジョ

崖の先に立っている僕を押して

간다면서 다시 돌아간다면서
カンダミョンソ タシ トラカンダミョンソ

行くって言ったよね また帰るって言ったよね

난 지키지도 않을 약속을
ナンチキジド アヌル ヤクソグル

僕は守りもしない約束を

안다면서 네 맘 알고 있다면서
アンダミョンソ ニマン アルゴイッタミョンソ

分かってるって言っておきながら 君の心分かってるって言っておきながら

뱉은 말에 결국 한숨만
ペトゥンマレ キョルグッ ハンスンマン

吐いた言葉に 結局ため息だけ

Oh you know

I’m so cold and I know

I’m so cold and I know

녹여도 녹여도
ノギョド ノギョド

溶かしても 溶かしても

얼어붙어 버린 내 맘
オロプトボリン ネマン

凍ってしまった僕の心

‘You are so cold and I tried’

‘You are so cold and I tried’

들어도 들리지 않는 걸
トゥロド トゥルリジアンヌンゴル

聞こえても聞こえないんだよ



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする