【和訳/歌詞/カナルビ】EXO-SC セフン&チャニョル – 부르면 돼 (Closer to you)

부르면 돼 (Closer to you) プルミョンテ 呼べばいい

EXO-SC セフン&チャニョル

作詞 ゲコ, ヘンジュ, チャニョル,セフン 作曲 ゲコ, Devine Channel 編曲 Devine Channel



넌 배우 뺨 때려 형광등 아래 있을 때도
ノンペウ ピャンテリョ ヒョンガンドゥン アレイッスルテド

君は俳優 頬を叩いて蛍光灯の下にいる時も

넌 가수 뺨 때려 팝송을 흥얼거릴 때도 (그때도)
ノンカス ピャンテリョ パッソンウル フンオルコリルテド(クテド)

君は歌手 頬を叩いて鼻歌でポップソングを歌う時も(その時も)

여긴 너무 시끄러워 조금만 더 가까이 와 (Come close)
ヨギン ノムシックロウォ チョグンマン トカッカイワ (Come close)

ここはうるさすぎる 少しだけ近くに来て (Come close)

넌 너무 예뻐 오랜만의 떨림이야
ノンノム イェッポ オレンマネ トルリミヤ

君はキレイすぎるよ 久しぶりの震えさ

널 향한 내 마음은 화가의 연필 같아
ノルヒャンハン ネマウムン ファガエ ヨンピルカッタ

君に向けた僕の心は 画家の鉛筆のよう

흑심이 가득해
フクシミ カドゥッケ

下心に溢れてる

넌 검은 밤에 반짝이는 별 같아
ノン コムンパメ パンチャギヌン ピョルカッタ

君は黒い夜に輝く星のよう

그걸 난 그리기만 하면 돼
クゴル ナン クリギマン ハミョンテ

それを僕は描きさえすればいい

눈을 뗄 수 없어 네가 너무 빛이 나서
ヌヌル テルスオプソ ネガノム ピチナソ

目を離せないよ 君が輝きすぎて

귀를 뗄 수 없어 입에서 예쁜 말만 나와서
キルテルスオプソ イベソ イェップン マルマン ナワソ

耳を離せないよ 口から綺麗な言葉ばかり出てきて

밤새도록 너와 입을 떼고 싶지 않아
パンセドロッ ノワイブル テゴシッチアナ

夜通し君から口を離したくない

솔직하게 Tell you what I want
ソルチッカゲ Tell you what I want

正直に Tell you what I want

우- 대리 부르면 돼
ウー テリ プルミョンテ

うータクシー呼べばいいよ

우- 대리 부르면 돼
ウー テリ プルミョンテ

うータクシー呼べばいいよ

뒷자리에 같이 앉아
ティッチャリエ カチアンジャ

後ろの座席に一緒に座ろう

손잡고 우주로 가면 돼
ソンチャッコ ウジュロ カミョンテ

手をつないで宇宙に行けばいい

우- 같이 떠나면 돼
ウー カチ トナミョンテ

うー一緒に行けばいい

천국이 땅으로 통째로 떨어진 기분 (기분)
チョングギ タンウロ トンチェロ トロジン キブン(キブン)

天国が地にそのまま落ちてきた気分(気分)

분양받고 싶어 예쁜 너의 마음의 지분
プニャンパッコシッポ イェップン ノエマウメ チブン

買いたいな キレイな君の心の分を

혹시 어지러워 너의 옆자리로 갈까 (Come close)
ホクシ オジロウォ ノエ ヨッチャリロ カルカ (Come close)

もし気分が悪くなっても君の隣に行こうか (Come close)

난 너무 기뻐 오랜만의 떨림이야
ナンノムキッポ オレンマネ トルリミヤ

僕は嬉しすぎる 久しぶりの震えだよ

핸들이 좌회전할 때 내 몸도 네 쪽으로
ヘンドゥリ チャフェジョンハルテ ネモンド ネチョグロ

ハンドルが左回転するとき 僕の体も君の方へ

우회전할 땐 네 몸도 내 쪽으로
ウフェジョンハルテン ネモンド ネチョグロ

右回転する時は君の体も僕の方へ

자연스럽게 우린 서로의 맘을 확인해
チャヨンスロッケ ウリン ソロエ マムル ファギネ

自然に僕らはお互いの心を確認する

네 바퀴는 쉴 틈도 없이 (Skrrr skrrr)
ネパッキヌン シルトゥンドオプシ (Skrrr skrrr)

君のタイヤは休む間もなく (Skrrr skrrr)

넌 앞뒤가 똑같은 전화번호처럼
ノン アッティガ トッカトゥン チョナボノチョロン

君は前後が同じ電話番号のように

이리저리 봐도 예쁜 걸
イリジョリ パド イェップンゴル

どこを見ても可愛いね

목적지가 가까워지네
モッチョッチガ カッカウォジネ

目的地が近づいて来る

취한 척 잠에 들고만 싶은 걸
チハンチョ チャメトゥルゴマン シップンゴル

酔ったフリして寝てしまいたいな

우- 대리 부르면 돼
ウー テリ プルミョンテ

うータクシー呼べばいいよ

우- 대리 부르면 돼
ウー テリ プルミョンテ

うータクシー呼べばいいよ

뒷자리에 같이 앉아
ティッチャリエ カチアンジャ

後ろの座席に一緒に座ろう

손잡고 우주로 가면 돼
ソンチャッコ ウジュロ カミョンテ

手をつないで 宇宙に行けばいい

우- 같이 떠나면 돼
ウー カチ トナミョンテ

うー 一緒に行けばいいよ

하늘이 빙글빙글 돌아
ハヌリ ピングルピングル トラ

空がぐるぐる回る

조금 더 빙빙 돌아가 줬으면
チョグン ト ピンビン トラガジョッスミョン

もう少しぐるぐる回ってくれたら

속도를 줄이고 천천히
ソットル チュリゴ チョンチョニ

速度を落として ゆっくりと

We wanna ride with this, ride with this

넌 우주에서 가장 빛나
ノン ウジュエソ カジャンピンナ

君は宇宙で一番輝いてる

눈동자 안에 별이 빛나
ヌントンジャ アネ ピョリピンナ

瞳の中で星が輝いてる

여기보다 아늑한 곳으로 도약해
ヨギポダ アヌッカンゴスロ トヤッケ

ここよりも居心地良い所に飛んでいこう

우- 대리 부르면 돼
ウー テリ プルミョンテ

うータクシー呼べばいいよ

우- 대리 부르면 돼
ウー テリ プルミョンテ

うータクシー呼べばいいよ

뒷자리에 같이 앉아
ティッチャリエ カチアンジャ

後ろの座席に一緒に座ろう

손잡고 우주로 가면 돼
ソンチャッコ ウジュロ カミョンテ

手をつないで宇宙に一緒に行こう

우- 같이 떠나면 돼
ウー カチ トナミョンテ

うータクシー呼べばいいよ



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする