〔和訳/歌詞/カナルビ〕ロシ(Rothy)-バーニング(Burning)

バーニング(Burning)

ロシ(Rothy)
Shape Of Rothy
작사 김이나 작곡 신승훈 , 이원종 편곡 신승훈 , 이원종



촛불 하나쯤이야, burning
チョップル ハナチュミヤ

ろうそく一つくらい burning

작은 불이 하나 켜진
チャグン プリ ハナ キョジン

小さい火が一つ付いた

작은 숨결에도 꺼질 불
チャグン スンキョレド コジン プル

小さい吐息でも消えてしまう火

점점 바람을 타고 burning
チョンヂョン パラムル タゴ

だんだん風に乗ってburning

가슴 안에 가득 퍼진
カスン アネ カドゥッ ポジン

胸いっぱいに広がった

하루마다 자꾸 커진 불
ハルマダ チャック コジンプル

一日ごとに大きくなる火

뜨거운 머리가 생각을 멈춘다
トゥゴウン モリガ センガグル モンチュンダ

熱くなった頭が思考を止める

maybe I’m burning

얼굴의 불빛을 감출 수 없어
オルグレ プルピチュル カンチュルス オプソ

顔の火照りを隠せない

큰 노크 소리가 맘을 두드린다
クン ノクソリガ マムル トゥドゥリンダ

大きいノックの音が心を叩く

so baby come in

너의 생각이 날 차고 넘친다
ノエ センガギ ナル チャゴ ノムチンダ

あなたへの想いが私を満たしていく

어쩌다가 보니 세게 데인 맘
オッチョダガボニ セゲ テイン マン

いつのまにかひどく火傷した心

이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
イリチョリ ティヌン パルガン トゥングン マン

あっちこっちに飛ぶ赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 맘
オッチョダガボニ クゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
ナドモルヌンセ イリ ノム コジョボリョッソ

知らない間に事が大きくなりすぎたみたい

어쩌다가 보니 세게 데인 맘
オッチョダガボニ セゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
イリチョリ ティヌン パルガン トゥングン マン

あっちこっちに飛ぶ赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 맘
オッチョダガボニ クゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
チャルン モルジマン イ オンドヌン サランイルコヤ

よく分からないけど この温度は愛だと思う

작은 반딧불이야, burning
チャグン パンディップリヤ

小さい蛍よ,burning

잠시 밤에 어른거린
チャンシ パメ オルンコリン

少しの間 夜にさまよう

해가 뜨면 사라지는 거
ヘガ トゥミョン サラジヌンゴ

日が昇れば消えてしまうもの

그 작은 불빛이 날개를 펼친다
ク チャグン プルピチ ナルゲル ピョルチンダ

その小さい火が羽を広げる

maybe it’s flying

잡을래도 내가 끌려 다녀 막
チャブレド ネガ クルリョダニョ マッ

捕まえようとしても私のほうが惹かれてしまう

멀리 종소리가 맘을 두드린다
モルリ チョンソリガ マムル トゥドゥリンダ

遠く鐘の音が心をたたく

baby it’s warning

뭔가 대단한 게 시작됐다고
モンガ テダナンゲ シジャッテッタゴ

なにかすごいものが始まったって

어쩌다가 보니 세게 데인 맘
オッチョダガボニ セゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
イリチョリ ティヌン パルガン トゥングン マン

あっちこっちに飛ぶ赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 맘
オッチョダガボニ クゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
ナドモルヌンセ イリ ノムコジョボリョッソ

知らない間に事が大きくなりすぎたみたい

어쩌다가 보니 세게 데인 맘
オッチョダガボニ セゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
イリチョリ ティヌン パルガン トゥングン マン

あっちこっちに飛ぶ赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 맘
オッチョダガボニ クゲ テイン マン

いつのまにかひどく火傷した心

잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
チャルンモルジマン イオンドヌン サランイルコヤ

よく分からないけど この温度は愛だと思う

남의 얘기 같지 않아, 요즘 내가 보는 드라마
ナメ イェギカッチアナ ヨジュン ネガポヌン ドゥラマ

他人事じゃない、最近私が見てるドラマ

너무 심각하긴 싫은데
ノム シンガッカギン シルンデ

深刻になりすぎるのは嫌なのに

나의 머리와 내 가슴이 요즘 말이 조금 안 통해
ナエ モリワ ノエカスミ ヨジュン マリ チョグン アントンヘ

私の頭と私の心が 最近言うことを聞かないの

거울 속의 내 멍한 얼굴이 난 너무 답답해
コウルソゲ ネ モンハン オルグリ ナン ノム タッタッペ

鏡の中の私のバカみたいな顔が本当にもどかしい

어쩌다가 보니 세게 데인 맘
オッチョダガボニ セゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
イリチョリ ティヌン パルガン トゥングン マン

あっちこっちに飛ぶ赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 맘
オッチョダガボニ クゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
ナドモルヌンセ イリ ノム コジョボリョッソ

知らない間に事が大きくなりすぎたみたい

어쩌다가 보니 세게 데인 맘
オッチョダガボニ セゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
イリチョリ ティヌン パルガン トゥングンマン

あっちこっちに飛ぶ赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 맘
オッチョダガボニ クゲ テインマン

いつのまにかひどく火傷した心

잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
チャルン モルジンマン イオンドヌン サランイルコヤ

よく分からないけど この温度は愛だと思う

세게 데인 마음
セゲ テイン マウン

ひどく火傷した心

빨간 둥근 마음
パルガン トゥングン マウン

赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 마음
オッチョダガボニ クゲ テイン マウン

いつのまにかひどく火傷した心

나도 모르는 새 겉잡을 수 없게 되었어
ナドモルヌンセ コッチャブルスオッケテオッソ

知らない間に取り返しがつかない事になっちゃった

세게 데인 마음
セゲ テインマウン

ひどく焼けてしまった心

빨간 둥근 마음
パルガン トゥングン マウン

赤く丸い心

어쩌다가 보니 크게 데인 마음
オッチョダガボニ クゲ テイン マウン

いつのまにかひどく火傷した心

잘은 모르지만 너도 다르진 않을거야
チャルン モルジマン ノド タルジンアヌルコヤ

良くわかないけど あなたも同じでしょう

☆和訳のリクエストも随時受け付けております!
お問い合わせから気軽にどうぞ(^_-)-☆



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする