【和訳/歌詞/カナルビ】Lovelyz – あの頃の私たちが愛していた私たち(Beautiful Days)

あの頃の私たちが愛していた私たち(Beautiful Days)

Lovelyz

作詞 Danke 作曲 SPACECOWBOY 編曲 SPACECOWBOY



아직도 펼쳐보면 웃음이 나와
アジット ピョルチョボミョン ウスミ ナワ

今でも広げてみれば 笑顔があふれる

곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
コッケ チョボドゥン チョンナレ チュオッハンジャン

大切にしていた 初めての日の思い出の一枚

어쩌면 너도 기억하고 있을까?
オッチョミョン ノド キオッカゴ イッスルカ

もしかしてあなたも覚えているかな?

풋풋했었던 그대와 나
プップッテッソットン クデワナ

初々しかったあなたと私

스친 두 손을 잡을까 말까
スチン トゥソヌル チャブルカ マルカ

微かに触れた手を握ろうか

내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
ネネ タミ スッペイットン ノエソン

ずっと汗ばんでいた あなたの手

괜히 궁금해 그때의
ケニクングメ クッテエ

なぜだか気になるの あの時の

니 눈에 비치던
ニヌネ ピチドン

あなたの目に映っていた

나도 참 예뻤을까?
ナドチャン イェッポッスルカ

私も綺麗だったかな?

잊지 마
イッチマ

忘れないで

우리가 우리였던 날의 눈부심과
ウリガ ウリヨットン ナレ ヌンブシンガ

私たちが私たちだった日の眩しさと

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
クアネ クリンチョロン ナラネットン トゥサラン

その中で絵のように並んでいた二人

정말 꿈보다 꿈같잖아
チョンマル クンポダ クンカッチャナ

本当に夢より夢みたいでしょ

그 시절의 너와 나
クシジョレ ノワナ

あの頃のあなたと私

걱정 마
コッチョンマ

心配しないで

우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
ウリル イルン ケジョリ スルプジン アントロッ

私たちを失った季節が悲しまないよう

그대를 조각조각 모아 간직할 거야
クデル チョガッチョガッ モア カンジッカルコヤ

あなたのかけらを集め 大切にするから

안녕
アンニョン

バイバイ

이제는 뒤돌아가
イジェヌン ティドラガ

今はもう振り返って

내일 만날 것처럼
ネイル マンナルコッチョロン

明日会うかのように

ooh yeah-

아름다워 여전히
アルンダウォ ヨジョニ

今も美しい

나만 담아내던 니 눈빛과
ナマン タマネドン ニ ヌンピッカ

私だけが手に入れた あなたの眼差しと

처음 좋아해 말하던 그 순간
チョウン チョアヘ マラドン クスンガン

初めて好きと言った あの瞬間

그저 일기 속 글씨로
クジョ イルギソッ クルシロ

ただ日記の中に文字として

바래져 가기엔
パレジョガギエン

色あせていくには

아직은 아깝잖아
アジグン アカッチャナ

もったいないでしょう

잊지 마
イッチマ

忘れないで

우리가 우리였던 날의 눈부심과
ウリガ ウリヨットン ナレ ヌンブシンガ

私たちが私たちだった日の眩しさと

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
クアネ クリンチョロン ナラネットン トゥサラン

その中で絵のように並んでいた二人

정말꿈보다 꿈같잖아
チョンマル クンポダ クンカッチャナ

本当に夢より夢みたいでしょ

그 시절의 너와 나
クシジョレ ノワナ

あの頃のあなたと私

걱정 마
コッチョンマ

心配しないで

우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
ウリル イルン ケジョリ スルプジン アントロッ

私たちを失った季節が悲しまないよう

그대를 조각조각 모아 간직할 거야
クデル チョガッチョガッ モア カンジッカルコヤ

あなたのかけらを集め 大切にするから

안녕
アンニョン

バイバイ

이제는 뒤돌아가
イジェヌン ティドラガ

今はもう振り返って

내일 만날 것처럼
ネイル マンナルコッチョロン

明日会うかのように

널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)
ノルヒャンヘソ モクソリル コンネバド(クレド)

あなたに向けて声を出しても(それでも)

이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아
イジェヌン マニ ヌジュンホンジャンマリルコッカッタ

今はもう遅すぎる独り言のよう

그래 괜찮아
クレ ケンチャナ

うん 大丈夫

오늘에서 걸음을 한 발짝
オヌレソ コルムル ハンバルチャ

今日から一歩

옮겨가면 지금의 너와 난
オンギョガミョン チグメ ノワナン

動いていけば 今のあなたと私は

할 수 없이 추억이 되겠지만
ハルスオプシ チュオギ テゲッチマン

仕方なく 思い出になるだろうけど

하나만 알아줘
ハナマン アラジョ

一つだけ分かってほしい

진심이었단 걸
チンシミオッタンゴル

本気だったことを

있잖아
イッチャナ

あのね

어렴풋이 난 알 것 같아
オリョンプシ ナン アルコッカッタ

なんとなく 私は分かる気がする

그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸
クッテエ ノワナン チャン ヌンブショッタヌンゴル

あの時のあなたと私は 本当に眩しかったっていう事

다신
タシン

二度と

끌어안을 수 없는 시간인 걸
クロアヌルス オンヌン シガニンゴル

抱きしめられない時間ね

잊지 마
イッチマ

忘れないで

우리가 우리였던 날의 눈부심과
ウリガ ウリヨットン ナレ ヌンブシンガ

私たちが私たちだった日の眩しさと

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
クアネ クリンチョロン ナラネットン トゥサラン

その中で絵のように並んでいた二人

정말꿈만 같았잖아
チョンマル クンマン カッタッチャナ

本当に夢みたいだっだよね

그 시절의 너와 나
クシジョレ ノワナ

あの頃のあなたと私

울지 마
ウルジマ

泣かないで

난 아주 오래도록 소중히 할 테니
ナンアジュ オレドロ ソジュンヒハルテニ

私はこれからもずっと大切にするから

온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
オンジョンイル ノマン ピゴ チドン ナエ ハルル

一日中 あなただけで咲いて散った 私の一日を

안녕
アンニョン

バイバイ

이젠 뒤돌아가
イジェン トラガ

今はもう振り返って

내일 만날 것처럼
ネイル マンナルコッチョロン

明日会うかのように



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする