〔和訳/歌詞/カナルビ〕ドラマ「波よ波よ」 主題歌 チョ・スギョンー그대에게 가는 길(あなたへと続く道)

ドラマ『波よ波よ』

チョ・アヨン主演のドラマ。

時代の波に流され、波乱万丈な人生を送りながりながらも歌手になる夢をあきらめない主人公を描いたドラマです。

그대에게 가는 길(あなたへと続く道)

チャ・スギョン
波よ波よ OST Part 1
作詞 イ・ジユン 作曲BlueOcean 編曲BlueOcean




사랑아 사랑아 그리운 내사람아
サランア サランア クリウン ネサラマ

愛よ 愛よ 愛しい私の人よ

그때 그곳에 그대로 있으면 해
クテ クゴセ クデロ イッスミョンヘ

あの時、そこにそのままいてくれたら

내눈물 다해도 언제나 그자릴 지켜줄 사람
ネヌンムリ タヘド オンジェナ クチャリル チキョジュルサラン

私の涙をすべて流しても いつもそこにいてくれた人

고마운 내사랑아
コマウン ネサランア

ありがたい 私の愛よ

가득 스면든 눈물도 모르게
カドゥッ スミョドゥン ヌンムルド モルゲ

いっぱいしみ込んだ涙にも気づかず

멀리 더멀리 자꾸 가다가
モルリ ト モルリ チャック カダガ

遠くに もっと遠くに行った時

문득 떠올라 뒤돌아 보면은
ムントゥッテ トオルラ ティドラ ボミョヌン

ふと思い出して振り返ると

그대는 그곳에 언제나
クデヌン クゴセ オンジェナ

あなたはそこにいつも

서성이지 않으려 해도 흔들리지 않으려 애써도
ソソンイジ アヌリョヘド フンドゥリジ アヌリョ エソド

ぶれずにいようとしても 揺れずにいようと努力しても

그만큼 아팠고 그만큼 울었고 끝내 멈춰버린 너를
クマンクン アッパッコ クマンクン ウロッコ クンネ モンチョボリン ノル

それほど辛く それだけ泣いた挙句 ついに止まってしまったあなたを

사랑아 사랑아 그리운 내사람아
サランア サランア クリウン ネサラマ

愛よ 愛よ 愛しい私の人よ

그때 그곳에 그대로 있으면 해
クテ クゴセ クデロイッスミョンヘ

あの時、そこにそのままいてくれたら

내눈물 다해도 언제나 그자릴 지켜줄 사람
ネヌンムル タヘド オンジェナ クチャリル リキョジュル サラン

私の涙をすべて流しても いつもそこにいてくれた人

고마운 내사랑아
コマウン ネサランア

愛しい私の人よ

망설이지 않으려해도 생각하지 않으려 애써도
マンソリジ アヌリョヘド センガッカジアヌリョ エソド

戸惑わないようにしても 考えないように努力しても

그토록 외롭고 그토록 그립고
クトロッ ウェロウォッコ クトロッ クリッコ

それほど孤独で それほど懐かしく

더는 감추지 못한말
トヌン カンチュジ モッタンマル

これ以上隠せない言葉

사랑아 사랑아 그리운 내사람아
サランア サランア クリウン ネサラマ

愛よ 愛よ 愛しい私の人よ

그때 그곳에 그대로 있으면 해
クテ クゴセ クデロ イッスミョンヘ

あの時、そこにそのままいてくれたら

내눈물 다해도 언제나 그자릴 지켜줄 사람
ネヌンム タヘド オンジェナ クチャリル チキョジュル サラン

私の涙をすべて流しても いつもそこにいてくれた人

고마운 내사랑아
コマウン ネサランア

ありがたい私の愛よ

참아냈던 시간들이 흘렀고 많이 힘들었던
チャマネットン シガンドゥリ フルロッコ マニ ヒンドゥロットン

耐えてきた時間が流れ 本当に大変だった

나날들이 지났고 사랑인줄 모르고 그대 인줄 모르고
ナナルドゥリ チナッコ サランインジュル モルゴ クデインジュル モルゴ

日々が過ぎ 愛だと知らずに あなただと知らずに

보내버린 그때를 되돌려내고
ポネボリン クッテル テトルリョネゴ

送ってしまった その時を 取り戻そうと

사랑아 사랑아 그리운 내사람아
サランア サランア クリウン ネサラマ

愛よ 愛よ いとしい私の人よ

그때 그곳에 그대로 있으면 해
クテ クゴセ クデロ イッスミョンヘ

あの時、そこにそのままいてくれたら

내눈물 다해도 언제나 그자릴 지켜줄 사람
ネヌンムル タヘド オンジェナ クチャリル チキョジュル サラン

私の涙をすべて流しても いつもそこにいてくれた人

고마운 내사람아
コマウン ネサラマ

ありがたい私の人よ

고마운 내사랑아
コマウン ネサランア

ありがたい私の愛よ



————————————————————————————————
☆和訳のリクエストも随時受け付けております!
気軽にお問い合わせください(^_-)-☆