【和訳/歌詞/カナルビ】パク・ボム ー 4時 44分 (feat. フィイン of ママム)

4時 44分 (feat. フィイン of ママム)

パク・ボム

作詞 ヨンガマンヒョンジェ, マブス(Maboos) 作曲 ヨンガマンヒョンジェ, レドゥクキ 編曲 ヨンガマンヒョンジェ, レドゥクキ



내 기분 딱히 말하자면 몽환적이에요
ネキブン タッキ マラジャミョン モンファンジョギエヨ

私の気分を言葉にするなら夢幻的です

내 가슴 딱히 보이자면 몽환적이에요
ネカスン タッキ ポイジャミョン モンファンジョギエヨ

私の胸の内を言葉にするなら夢幻的です

내 감정 굳이 표현하면 몽환적이에요
ネカンジョン クジ ピョヒョナミョン モンファンジョギエヨ

私の感情をあえて表現するなら夢幻的です

몽환적 몽환적 몽환적 지금 4시 44분
モンファンジョッ モンファンジョッ モンファンジョッ チグン ネシ サーシッサーブン

夢幻的 夢幻的 夢幻的 今4時44分

울고 싶지도 않아
ウルゴシッチド アナ

泣きたくもない

웃고 싶지도 않아요
ウッコシッチド アナヨ

笑いたくもないです

잠도 안 오고
チャンド アノゴ

眠くもないし

떠나버린 그대가 자꾸 미워져요
トナボリン クデガ チャック ミウォジョヨ

旅立ったあなたがただただ憎いのです

어디서부터 잘못된 걸까요
オディソプト チャルモッテン ゴルカヨ

どこから間違ってしまったのでしょうか

날 사랑한다 그 말 진심이었겠죠
ナルサランハンダ クマル チンシミオッケッチョ

私を愛するという その言葉 本心だったでしょう

근데 왜 나는 자꾸만 눈물이 나죠
クンデ ウェ ナヌン チャックマン ヌンムリ ナジョ

でも何で 私はただただ涙が出るのでしょうか

(말해줘요 날 잡아줘요)
マレジョヨ ナル チャバジョヨ

(言ってください 私を捕まえてください)

제발 제발
チェバル チェバル

どうか どうか

내 기분 딱히 말하자면 몽환적이에요
ネキブン タッキ マラジャミョン モンファンジョギエヨ

私の気分を言葉にするなら夢幻的です

내 가슴 딱히 보이자면 몽환적이에요
ネカスン タッキ ポイジャミョン モンファンジョギエヨ

私の胸の内を言葉にするなら夢幻的です

내 감정 굳이 표현하면 몽환적이에요
ネカンジョン クジ ピョヒョナミョン モンファンジョギエヨ

私の感情をあえて表現するなら夢幻的です

몽환적 몽환적 몽환적 지금 4시 44분
モンファンジョッ モンファンジョッ モンファンジョッ チグン ネシ サーシッサーブン

夢幻的 夢幻的 夢幻的 今4時44分

4시 44분
ネシ サーシッ サーブン

4時44分

4시 44분
ネシ サーシッ サーブン

4時44分

눈을 감을수록 더욱 선명하게 보여
ヌヌル カムルスロッ トウッ ソンミョンハゲ ポヨ

目をつぶるほど さらに鮮明に見える

너의 모습 때문에 나 눈을 떠
ノエ モスッテムネ ナヌヌルト

あなたの姿のせいで 私は目を覚ます

(때문에 나 눈을 떠)
テムネ ナ ヌヌル ト

(だから 私は目を覚ますの)

자꾸만 길어지는 밤과의 끊임없는
チャックマン キロジヌン パンガエ クニンオンヌン

何度も長くなる夜との終わりない

싸움에서 지고 나는 불을 켜
サウメソ チゴ ナヌン プルキョ

戦いで負け 私は明かりをつけるの

(지고 나는 불을 켜)
チゴ ナヌン プルキョ

(負けて 私は明かりをつけるの)

난 이제 혼자지만
ナンイジェ ホンジャジマン

今私は一人だけど

But you still live in my mind

그게 날
クゲ ナル

それが私を

bother me now

(what should I do)

어떻게든 버텨야지
オットケドゥン ポテョヤジ

どうにかして耐えなきゃ

in the end

울고 있는 나를 발견하지
ウルゴ インヌン ナル パルギョナジ

泣いている私を見つける

This is the story end

어디서부터 잘못된 걸까요
オディソプト チャルモッテン ゴルカヨ

どこから間違ってしまったんでしょう

날 사랑한다 그 말 진심이었겠죠
ナル サランハンダ クマル チンシミオッケッチョ

私を愛するという その言葉 本心だったでしょう

근데 왜 나는 자꾸만 눈물이 나죠
クンデ ウェ ナヌン チャックマン ヌンムリ ナジョ

でも何で 私はただただ涙が出るのでしょうか

말해줘요 날 잡아줘요 제발 제발
マレジョヨ ナル チャバジョヨ チェバル チェバル

言ってください 私を捕まえてください どうか どうか

내 기분 딱히 말하자면 몽환적이에요
ネキブン タッキ マラジャミョン モンファンジョギエヨ

私の気分を言葉にするなら夢幻的です

내 가슴 딱히 보이자면 몽환적이에요
ネカスン タッキ ポイジャミョン モンファンジョギエヨ

私の胸の内を言葉にするなら夢幻的です

내 감정 굳이 표현하면 몽환적이에요
ネカンジョン クジ ピョヒョナミョン モンファンジョギエヨ

私の感情をあえて表現するなら夢幻的です

몽환적 몽환적 몽환적 지금 4시 44분
モンファンジョッ モンファンジョッ モンファンジョッ チグン ネシ サーシッ サーブン

夢幻的 夢幻的 夢幻的 今4時44分

멍하니 멍하니 멍하니
モンハニ モンハニ モンハニ

ぼーっと ぼーっと ぼーっと

시간만 바라봐요 지금 4시 44분
シガンマン パラバヨ チグン ネシ サーシッ サーブン

時間だけを見つめます 今4時44分

가만히 가만히 가만히
カマニ カマニ カマニ

じっと じっと じっと

시간만 바라봐요 지금 4시 44분
シガンマン パラバヨ チグン ネシ サーシッ サーブン

時間だけを見つめます 今4時44分