〔和訳/歌詞/カナルビ〕PRODUCE 48 (Summer Wish)-1000%

1000%

SummerWish
PRODUCE 48
作詞 イギ, C-no,ウンキム 作曲 イギ, C-no,ウンキム 編曲 C-no,ウンキム



너로 가득해 1000%
ノロカドゥケ チョンポセン

あなたでいっぱい1000%

너로 가득해 1000%
ノロカドゥケ チョンポセン

あなたでいっぱい1000%

어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
オッチョンジ ノワコッコシッポットン パダッカ

なぜかあなたと歩きたかった海辺

설레임에 출렁이는 파도처럼
ソルレイメ チュルロンイヌン パドチョロン

ときめきに揺らめく波のように

시원한 바람을 머금은 네게
シウォナン パラムル モグムン ネゲ

涼しい風を宿したあなたに

너무나 사랑한다고
ノムナ サランハンダゴ

本当に愛してるって

말할 거야
マラルコヤ

言うよ

혹시 그날따라 유난히 빛나던
ホクシ クナルタラ ユナニ ピンナドン

もしかしてあの日に限ってやけに輝いていた

바다를 기억할까
パダル キオッカルカ

海を覚えてるかな

100%지만 왠지 허전한 내 맘
ペッポセントゥジマン ウェンジ ホジョナン ネマン

100%だけど なぜか空しい私の心

너여서 채워졌어
ノヨソ チェウォジョッソ

あなただから満たされた

아직도 너를 보면
アジット ノルポミョン

未だにあなたを見れば

처음처럼 떨린다는 걸
チョウンチョロン トルリンダヌンゴル

初めてのように震えるってこと

알면 좋을 텐데
アルミョン チョウルテンデ

分かってくれたらいいのに

널 향한 내 진심을 알까
ノルヒャンハン ネチンシムル アルカ

あなたに向けた私の心分かってくれるかな

지금 널 만나고 싶어
チグン ノル マンナゴシッポ

今あなたに会いたい

어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
オッチョンジ ノワコッコシッポットン パダッカ

なぜかあなたと歩きたかった海辺

설레임에 출렁이는 파도처럼
ソルレイメ チュルロンイヌン パドチョロン

ときめきに揺らめく波のように

시원한 바람을 머금은 네게
シウォナン パラムル モグムン ネゲ

涼しい風を宿したあなたに

너무나 사랑한다고 영원히
ノムナ サランハンダゴ ヨンウォニ

本当に愛してるって 永遠に

너로 가득해 1000%
ノロカドゥケ チョンポセン

あなたでいっぱい1000%

너와 손을 잡고 걷고 싶어
ノワソヌル チャッコ コッコシッポ

あなたと手をつないで歩きたい

너로 가득해 1000%
ノロカドゥケ チョンポセン

あなたでいっぱい1000%

더 크게 말해줘
ト クゲ マレジョ

もっと大きく言って

푸른 바다 끝까지
プルンパダ クッカジ

青い海の果てまで

기분 좋아 저 하늘 위에 떠 있는 구름이
キブンチョア チョハヌル ウィエ トインヌン クルミ

気分が良いの あの空の上に浮いている雲が

왠지 너에게 날 데려다줄 것만 같아
ウェンジ ノエゲ ナル テリョダジュルコンマンカッタ

なぜかあなたの所へ私を連れて行ってくれるよう

눈부시게 빛나는 햇살처럼 포근한 바다야
ヌンブシゲ ピンナヌン ヘッサルチョロン ポグナン パダヤ

眩しく輝く日差しのように 暖かい海よ

Yeah 여전히 날 반겨줄까 살짝 눈 감아볼까
Yeah ヨジョニ ナル パンギョジュルカ サルチャッ ヌン カマボルカ

Yeah 今でも私を迎えてくれるかな ちょっと目をつむってみよう

아직도 널 부르면
アジット ノル プルミョン

今でもあなたを呼べば

꿈결처럼 기분 좋은걸
クンキョルチョロン キブン チョウンゴル

夢の中のように気分が良い事

알면 좋을 텐데
アルミョン チョウルテンデ

分かってくれたら良いのに

고마운 내 진심을 알까
コマウンネチンシムル アルカ

感謝してる私の心 知ってるかな

지금 널 만나고 싶어
チグン ノルマンナゴシッポ

今あなたに会いに行きたい

어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가
オッチョンジ ノワコッコシッポットン パダッカ

なぜかあなたと歩きたかった海辺

설레임에 출렁이는 파도처럼
ソルレイメ チュルロンイヌン パドチョロン

ときめきに揺らめく波のように

시원한 바람을 머금은 네게
シウォナン パラムル モグムン ネゲ

涼しい風を宿したあなたに

너무나 사랑한다고 말할 거야
ノムナ サランハンダゴ マラルコヤ

本当に愛してるって言うよ

Woo 햇살에 부서지는 물결
ヘッサレ プソジヌン ムルキョル

Woo 日差しに砕ける波

그만큼 너로 잔뜩 차올라서
クマンクン ノロ チャントゥッ チャオルラソ

それ位あなたで一杯に満ちて行って

가슴이 벅차 터질 것만 같아
カスミポクチャ トジルコンマンカッタ

胸が詰まって溢れそう

어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가 (푸른 바닷가)
オッチョンジ ノワコッコシッポットン パダッカ (プルン パダッカ)

なぜかあなたと歩きたかった海辺(青い海辺)

설레임에 출렁이는 파도처럼
ソルレイメ チュルロンイヌン パドチョロン

ときめきに揺らめく波のように

시원한 바람을 머금은 네게 (머금은 네게)
シウォナン パラムル モグムン ネゲ(モグムン ネゲ)

涼しい風を宿したあなたに(宿したあなたに)

너무나 사랑한다고 영원히
ノムナ サランハンダゴ ヨンウォニ

本当に愛してるって 永遠に

너로 가득해 1000%
ノロカドゥケ チョンポセン

あなたでいっぱい1000%

너와 손을 잡고 걷고 싶어
ノワソヌル チャッコ コッコシッポ

あなたと手をつないで歩きたい

너로 가득해 1000%
ノロカドゥケ チョンポセン

あなたでいっぱい1000%

더 크게 말해줘
ト クゲ マレジョ

もっと大きく言って

푸른 바다 끝까지
プルン パダ クッカヂ

青い海の果てまで



☆和訳のリクエストも随時受け付けております!
お問い合わせから気軽にどうぞ(^_-)-☆



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする